Ovid’s Metamorphoses #024/111: “Pyramus and Thisbe”

What this project is about.  

This one is from Book 4.

How long it took to read this (aloud): 11 mins 19 secs

What it’s “about”: young lurv thwarted by Bad Luck (and the fates?)

Words I didn’t know: thyrsus – In Ancient Greece a thyrsus (/ˈθɜːrsəs/) or thyrsos (/ˈθɜːrsɒs/; Ancient Greek: θύρσος) was a wand or staff of giant fennel (Ferula communis) covered with ivy vines and leaves, sometimes wound with taeniae and topped with a pine cone, artichoke, fennel, or by a bunch of vine-leaves and grapes or ivy-leaves and berries, carried during Hellenic festivals and religious ceremonies.[1][2] The thyrsus is typically associated with the Greek god Dionysus (and his subsequent Roman equivalent Bacchus) as a symbol of prosperity, fertility, and hedonism.[3]

Quotable quotes

“each carry 

In her hands the magic vine-grown thyrsus. 

If disobeyed, he cried, God Bacchus would 

Mount up in rage, nor would he show them pity. 

Matrons, young wives with babies at their breasts, 

Answered his call, left spindle, loom, and basket — 

Housework undone. Then lighting at his shrine 

Sweet-smelling incense, they began to call 

God Bacchus by his many names:”

How it lands to my eco-sensibility: xx

Obvious allusions, ways it was used (that I am aware of already) : xx

What I know I didn’t ‘get’: xx

To my knowledge, who’s used it why/how (RACC): OMFG Bill Shakespeare ripped this off for Romeo and Juliet, didn’t he?!

Further research questions: xx

Anything else: xx

Leave a comment

Blog at WordPress.com.

Up ↑