The Winter’s Tale
Year written: 1610
Context of the writing (Shakespeare’s career, political events it was responding to): xx
Plot in a paragraph: King Leontes accuses his pregnant wife Hermione of cheating with his old friend, King of Bohemia Polixenes. The Delphic Oracle tells Leontes he is wrong, but it’s only the death of their son that makes him wake up. Meanwhile Hermione is “dead” and the baby that was sent to die of exposure has been rescued (though the guy who left her with loads of gold and an explanation gets eaten by a bear). Flash forward 16 years and the daughter, raised by a shepherd, has caught the eye of Polixenes’ son. Everyone gets together, all is explained/resolved and a “statue” of Hermione comes to life.
Things that worked well: The bear!
Things that didn’t work well: The lame fifth act. We don’t see Leontes meet Perdita, and the final scene – I mean, wtaf.
Favourite character: Paulina. And Antigus, I guess
Words I learnt:
| Word | Definition |
| Bawcock | Bawcock – fine fellow or good chap |
| Collop | Collup – thin slice of meat |
| Hoxes | Hoxes hamstrings/hindquarters |
| Callat | Callat – scold, prostitute |
| Lozel | Lozel – despicable person, scoundrel |
| Heigh | Heigh – expressing encouragement or inquiry. |
| Pugging | Pugging – 1. work (clay) into a soft, plastic condition suitable for making bricks or pottery, without air pockets. “clay that has been more consistently pugged will have a finer, denser body”2. pack (a space) with pug, sawdust, or other material in order to deaden sound or make something fireproof. |
| Caparison | Caparison A caparison is a cloth covering laid over a horse or other animal for protection and decoration. In modern times, they are used mainly in parades and for historical reenactments. A similar term is horse-trapper.[1] The word is derived from the Latin caparo, meaning a cape |
| Gillivor | Gillyvor – another name for gillyflower. A gilliflower or gillyflower (/ˈdʒɪliˌflaʊ.ər/)[1] is the carnation or a similar plant of the genus Dianthus, especially the Clove Pink Dianthus caryophyllus.[2] Its botanical name is Matthiola incana, also known as stock. |
| Dibble | Dibble -a pointed hand tool for making holes in the ground for seeds or young plants. |
| Featly | Featly – suitably skillfully or “neatly and elegantly” |
| Tabor | Tabor – a small drum, especially one used simultaneously by the player of a simple pipe. |
| Cadisses | Cadisses?? |
| Saultiers | Saultiers – group of people who perform a specific dance |
| Pomander | Pomander – fragrant ball made of aromatic substances, often encased in a decorative holder |
| Toze | Toze – to pull about, tease or comb |
Lines worth knowing:
| Act scene lines | Character | Lines | Comment |
| Act 1, scene 2 | Leontes | It is a bawdy planet | |
| Act 1, scene 2 | Camillo | Good my lord be cured of this diseased opinion | |
| Act 1, scene 2 | Camillo | But I am sure ‘tis safer to avoid whats grown than question how ‘tis born | |
| Act 2, scene 1 | Leontes | How blest am IIn my just censure, in my true opinion!Alack, for lesser knowledge! How accursedIn being so blest! | |
| Act 3, scene 2 | Leontes | Go on, go on.Thou canst not speak too much. I have deservedAll tongues to talk their bitt’rest. | |
| Act 4, scene 4 | Polixenes | Thou, old traitor,I am sorry that by hanging thee I canBut shorten thy life one week | |
| Act 4, scene 4 | Shepherd | I cannot speak, nor think,Nor dare to know that which I know | |
| Act 4, scene 4 | Camillo | O my lord,I would your spirit were easier for adviceOr stronger for your need. | |
| Act 5, scene 1 | Paulina | Sir, my liege,Your eye hath too much youth in ’t |
Marc’s entirely subjective verdict and score out of 5 bards (ymmv): 3
Will I be tracking down movies of this? : no
How far would I travel to see a good production of this? Xx
Limericks
Once the king’s thinks he’s been cucked
Then his wife and bezzie are fucked
His smuggled female heir
Is not snacked by a bear
Ensues a fifth act, all are Pucked
AND
Hermionie’s honour is doubted
By the king all justice is fluted
There’s nonsense with babies
The plotter has rabies
A stature that …. talks is touted??
AND
Loentes doeth Hermy defame
Her pureness oracles proclaim
All credibility fled
She’s back from the dead
And nothing will ever be the same
AND
The Sicilian king’s super life
Includes a traduced wife
Their baby daughter
He sends to her slaughter
From this point doth he suffer some strife.
Leave a comment